Top20.md

Languages

Top menu

Custom Search 1

Possibilities of Solving the Problems Encounted in the Process of translation of Attributive Phrases in Specialised Texts

Categorie:

Tipul lucrării:

Volume: 
54 pages

Date created:

03.07.2018
Cuprins: 

LIST OF ABBREVIATIONS AND ACRONYMS    3
INTRODUCTION    4

 

CHAPTER 1. THE PROBLEM OF PARTS OF SPEECH AND PARTS OF A SENTENCE IN ENGLISH    7
1.1.  The Principle and Secondary Parts of the English Sentence    8
1.2. Word Order of Attributes in a Sentence    9
1.3.Attributes Expressed by Different Parts of Speech    10
1.4. Conclusions to Chapter 1    13

 

CHAPTER 2. COMPLEX TERMS AS AN EXAMPLE OF ATTRIBUTIVE PHRASES USED IN SPECIALISED TEXTS AND THE WAYS OF THEIR TRANSLATION    14
2.1. Principle Aspects of Specialised Texts Translation    14
2.2. Three Types of Complex Terms    15
2.3. The Body of the Text     18
2.4. The Analysis of the Terms Used in the Text    21
2.5. Conclusion to Chapter 2    27

 

GENERAL СONCLUSION    28
BIBLIOGRAPHY    29
ANNEX    30
GLOSSARY OF TERMS    33
STATEMENT……53

Description: 

My practice in translation has been performed from December 24 2016 till January 27 2017 at the Court of Appeal in Baltsi as a translator in English. Romanian and Russian languages.  It is an administrative organ in one of the cities of Moldova. There is no translation department in this organization. Only one person with the knowledge of English, French, Romanian and Russian languages works there.

9 points